Pages: 1
owthe.lat |
Posted on 06-30-15, 11:00 am
|
Buster Beetle
Intérieurement fou... ou juste idiot? Karma: 602 Posts: 442/473 Since: 07-27-13 |
No, no, put your shotgun down, I'm not asking for you guys to make French translations nobody really cares about.
As I felt like doing it, I started myself translating most things into the French.ini because I got bored and that my life is pointless anyway. (...At least on this forum.) Get it here > https://www.sendspace.com/file/97kxj1 While this is far from being complete, this "first version" already contains: -The tiny window that shows up when you start the editor -Mostly translated "Main menu" interface -Sprite sets >> Sprites themselves are still needing translations -Some message windows -Music names (Bouuuhh! La maison de la peur!) -Most (NEEDS TRANSLATION) that I found were important -Some changes in the tileset editor (and graphic editors in general, I believe) -Bunch of random stuf translated here and here There is still a whole NEEDS TRANSLATION thing on one of the main window because I didn't found where it was located in the text file, help appreciated, I guess. I might continue this, bits by bits someday. ...Also, excuse me if this wasn't the right place to post this in. _________________________ STEAM ID: Nymphali Festif | SKYPE: superrainboom |
CreativiPie |
Posted on 06-30-15, 03:06 pm (rev. 5 by CreativiPie on 06-30-15, 04:38 pm)
|
Pokey
me some orange juice my hand Karma: 674 Posts: 663/699 Since: 09-24-12 |
Whoo, finally something to do instead of being dead and roaming around, fighting with StarLand in PMs. I'm gonna continue this. Nice progress btw, everything you translated is pretty accurate. EDIT: (because can't doublepost) Alright, here is a new file. What I did: -Translated obvious NEEDS TRANSLATION things I didn't translate a bunch of them because I have no idea of what they are supposed to be. -Fixed A LOT of poor translation -Fixed A LOT of typos Basically, all that is needed to translate now is the NEEDS TRANSLATION things that aren't translated. If anyone wants, anyone could proofread this and fix things I somehow missed, even though that's unlikely (got dem french skills) File: http://www.4shared.com/get/g92M8xoQce/French.html |
Thierry |
Posted on 06-30-15, 06:31 pm
|
この記号は… 解読できないよ…
Karma: 6012 Posts: 1599/2723 Since: 01-17-13 |
Well you did what I already was doing (maybe a better way, unsure), so I'll stop.
|
CreativiPie |
Posted on 06-30-15, 07:42 pm (rev. 1 by CreativiPie on 06-30-15, 07:47 pm)
|
Pokey
me some orange juice my hand Karma: 674 Posts: 665/699 Since: 09-24-12 |
Okay, I noticed a few little mistakes I did and I thought I'd update it. http://www.4shared.com/get/6J9rq0iVba/French__1_.html @Thierry, you might as well proofread my stuff |
NexTone |
Posted on 03-27-16, 05:58 pm
|
Karma: 1 Posts: 1/1 Since: 03-27-16 |
Hi!
I know this post is a little bit old, but I'm french and I can help you if you want! I'm new here but I use this software a while ago... x) Thanks!! |
Pages: 1